一本药书牵三地,四十年万里杏林缘-紫荆网

一本药书牵三地,四十年万里杏林缘

日期:2026-02-13 来源:紫荆 浏览量: 字号:
分享到
用微信扫描二维码

文 | 赵中振

有时候,缘分这件事,比小说还奇妙。

前几天在北京的“首届全球中医药文化盛典”上,晚会正热闹着呢,我的美国博士生白效龙(Eric Brand)兴冲冲地跑过了来,他身后还跟着一位面生的阿根廷小伙子。我虽说在南极途中曾路过阿根廷,可没认识谁呀?小伙子掏出手机,指着一张照片问我:“教授,我想确认一下,这本书上的签名,是您的吗?”

我凑近一瞧,哎哟!那歪歪扭扭却“独家标志”般的字迹,可不就是我的嘛!一瞬间,我的记忆全找回来了。

image
那本摊开的泛黄书页,和那个“辨识度极高”的签名

故事要倒回上个世纪。1985到1986年,我刚从中国中医研究院中药所硕士毕业,跟着恩师谢宗万教授继续铆足劲儿在攻一本书——《Medical Plants in China》(《中国药用植物》)。我所在的中药所,是世界卫生组织的传统医药合作中心,接受了一项任务,要完成一本向世界介绍药用植物的英文书,目标收录150种常用药用植物。我的老师经过初步勘察确定选题与样稿之后,将接力棒交到了我和摄影师崔海鸣手上。我们两个年轻人,从海南到新疆,大江南北野外跑了近两年,费尽千辛万苦得来的一手资料,整理呈交了作业。后经世界卫生组织(WHO)出版,质量上乘,在世界上广为传播。

image
作者与恩师谢宗万教授(前排左一)在广西草药市场考察
image
《Medical Plants in China》的英文封面
image
作者和摄影师崔海鸣在千山野外考察野葛

时间快进到1987年,我东渡日本,在东京药科大学留学。1992年获得博士学位后,手头有什么能代表心意、又“拿得出手”的礼物送给我的指导老师下村裕子教授呢?就是上面提到的这本书了。下村老师仙逝,她的藏书星散四方,我也再没见过那本书,以为故事就此结束了。谁曾想,这本书竟悄悄开始了另一段征程。

image
作者和指导教授下村教授在日本生药学会

那位阿根廷小伙,是个十足的中医迷。他在传说中的“旧书天堂”——东京大学附近的神保町“古书街”淘宝时,遇见了它。神保町那地方,从明治时代起就书香弥漫,密密麻麻挤着两百多家书店,一半都是旧书店。

一提起内山书店,中国人自然会联想到鲁迅和日本友人内山完造的深厚友谊。在东京千代田区神保町,也有一家内山书店,这家内山书店和上海的内山书店、鲁迅、及其后代有着很深的渊源。东京的内山书店,是专卖中国书籍的,店名还是郭沫若先生题写的。

我在日本学习工作那十年,也没少光顾神保町的“古书街”,还淘到过《本草纲目》最早的日文全译本,后捐赠给了李时珍纪念馆!缘分真奇妙,我淘过别人的宝贝,我送出的宝贝,也在那里等着新的有缘人。

image
内山书店”古朴的门脸,文化交融的象征
image
作者在东京的旧书街淘到了《本草纲目》最早的日文全译本

这本书就这么从中国到了日本,又从日本的书架飞到了阿根廷爱好者的手中。而这位小伙,如今正跟随我的好友、北京中医药大学的张其成教授攻读研究生。世界那么大,却又那么小——在这全球中医药人的聚会上,他特意带着这本“流浪”多年的书的照片,来寻一个答案。

image
在北京凤凰中心,四方朋友欢聚一堂(右1 阿根廷的金成革,右2 阿富汗的塔吉,右3张其成教授,左1美国的白效龙左2 俄罗斯的巴永丽,左3 中国的丁宁左4 赵中振)

当我点头确认的那一刻,我们俩都笑了。一本中药书,历经四十年光阴,连接起中国、日本、阿根廷的三段师生情,串起了两次跨越重洋的相遇。图文并茂的纸页里,不仅装着草药的知识,更承载着无法言说的情谊与缘分。

image
全球中医文化盛典隆重举办,《四海中医》(第二季)即将启程

来源:紫荆

扫描二维码分享到手机

编辑:张晗 校对:马又清 监制:黎知明
天文台在4月5日上午10时20分发出雷暴警告,有效时间至今日下午12时30分,预料香港有几阵狂风雷暴。
预料强阵风吹袭香港。如身处室外,请尽快到安全地方躲避。
天文台在4月5日上午10时20分发出雷暴警告,有效时间至今日下午12时30分,预料香港有几阵狂风雷暴。
位于香港以南海域的强雷雨带正逐渐靠近珠江口一带,预料未来一两...
紫荆杂志
影响有影响力的人