《紫荆论坛》专稿/转载请标明出处
庄蕾 | 紫荆杂志社编辑
随著全球化和信息化的深入推进,国际传播能力已成为一个国家软实力的重要组成部分。由于文化差异、认知偏差等原因,中国在国际舆论和国际传播中常常面临话语权不足、传播效果不理想等困境。构建中国式现代化的国际传播叙事体系,是提升国际话语权、增强国际传播效能的核心路径。本文旨在探讨该体系构建过程中所面临的困境和应对策略,并提出几点建议:优化叙事逻辑、创新传播方式、构建传播效果评估机制,发挥香港在构建中国式现代化的国际传播叙事体系过程中的独特作用,以期为构建国际传播战略体系、加强国际传播能力建设提供思路。
引言
习近平总书记指出:「要加快构建中国话语和中国叙事体系,用中国理论阐释中国实践,用中国实践升华中国理论,打造融通中外的新概念、新范畴、新表述,更加充分、更加鲜明地展现中国故事及其背后的思想力量和精神力量。」构建中国式现代化的国际传播叙事体系,就是要以中国式现代化的内涵逻辑与价值理念,打破西方话语霸权,营造有利的外部舆论环境,提升国际传播效能,积极探索构建一个能够真实反映我国国家形象、民族精神、发展成就、文化特色等多方面内容的叙事体系。
中国在国际传播中所面临的困境
中国与西方在国际话语权体系中力量悬殊。当前,世界面临百年未有之大变局,中国故事的讲述、中国声音的传播和中国形象的塑造面临前所未有的挑战。近年来,随著改革开放进程的不断推进,中国日益走近世界舞台中央,在国际上的影响力、感召力、塑造力进一步提高,但在国际话语权体系中仍处于弱势地位。一方面,在国际舆论场上,西方媒体仍占据主导地位,对中国的报导往往带有偏见和负面导向,这在很大程度上对中国的国际形象产生了不好的影响。另一方面,中西文化之间的差异与认知壁垒,使西方受众难以理解中国特有的文化、价值观和社会制度等。同时,语言不通所带来的障碍也加大了中西方交流的困难,导致西方受众对中国声音的接受度较低。
目前中国叙事体系的对外传播形式创新不足。在传播方式方面,中国的对外传播仍以官方渠道为主;在传播媒介方面,图文仍然是各主流媒体对外报导的主要形式,在灵活性和多样性方面有所欠缺。有研究显示,从官媒等渠道发布、且运用文字符号和静态形式所展示的信息会抑制受众的接受和再传播意愿。当前,移动互联网、5G和人工智能等新技术的快速发展,正在推动国际传播向社交化、可视化、移动化、数据化和智能化方向发展,形式单一的传统媒体产品不能适应新时代的需要,难以实现讲好中国故事的目标,也不符合我国构建国际传播叙事体系的工作布局与战略方针。
实际传播中仍存在「外宣信息内宣化」现象。内宣与外宣的受众不同、目的不同,在内容选择、叙事手法等方面也应该有所区分。目前,国内一些媒体仍停留在面向国内受众报新闻、讲故事的惯性思维中,对听故事对象的认识没有随著传播环境的变化而转换,造成「外宣信息内宣化」。而对外传播具有自身的规律,需要高度重视对内传播和对外传播在环境、语境、业态、规范等方面的差异,简单套用或照搬内宣的指导理念、管理模式和操作方式,不仅不利于提升中国的国际话语权,反而有可能进一步加深国际受众对中国形象和叙事体系的误解。如何通过设置议题和话语转化使报导内容真正被国外受众所接受甚至认同,是构建中国叙事体系过程中面临的重要课题。
多维度建构中国式现代化的国际传播叙事体系
叙事体系是人们在实践和文化交往中形成的思想理论体系和知识体系的外在表达形式,用以表达特定的思想立场和价值观念。叙事体系包含叙事逻辑、叙事文本、叙事技巧。构建中国叙事体系,我们不缺精彩的叙事文本:独具特色的中国式现代化创新实践,为构建中国叙事体系提供了取之不尽、用之不竭的素材;需要下大气力构建的,就是优化叙事逻辑和叙事技巧。
优化叙事逻辑,增强话语说服力。叙事逻辑是将叙事要素组合起来的方式和规律,叙事逻辑的严密性直接影响叙事效果,严密的叙事逻辑才更容易影响人、打动人,从而让受众产生共鸣。叙事逻辑包括精准选取故事素材和叙事视角,精心设置叙事框架。在国际传播中,叙事者常常面临海量的故事素材,而构建叙事体系的一个重要方面,就是重构素材,找准故事叙述的切入点,从而形成叙事的框架。建构叙事框架,既要考虑从主流价值的角度来讲故事,又要尽量避免故事内容概念化、符号化,从而让受众潜移默化地接受更多有效信息与资讯。
构建中国式现代化的国际传播叙事体系,必须在叙事逻辑层面用中国理论解释中国实践,用中国实践升华中国理论,准确把握中国式现代化的内涵与外延。应加强对中华优秀传统文化的深入挖掘和阐释,把握中外文化交流的新趋势,推动叙事体系和国际传播体系的深度融合,构建能跨越国度和文化的逻辑体系,将中国取得的成就转化为更容易让国际受众接受的故事,增强国际受众的理解,促进双方情感共振。
创新叙事技巧,丰富叙事功能。叙事不是简单地讲故事,而是通过叙事技巧的创新,推动故事所传播的信息与理念能够「入耳、入脑、入心」,进而使叙事者与受众产生共鸣。实现叙事技巧的多样性,要在展示中国思想、保持中国特色、展现中国风采的基础上,根据国外受众的不同文化背景、思维模式等,用海外受众乐于接受的方式和易于理解的语言,形成既符合国际惯例又具备国别特征和时代特点的表达方式。在国际传播中,如「人类命运共同体」「新质生产力」「乡村振兴」等新概念,既要确保对其阐述清晰准确,又要让国际受众想听、爱听、听得懂。为此,叙事者应善于运用通俗易懂的语言、翔实的数据、鲜活的案例,准确说明中国式现代化为广大发展中国家独立自主地迈向现代化树立了典范,为其提供了全新的道路选择。
在全球范围内,社交媒体平台已成为信息传播的重要途径。社交媒体平台为我国的国际传播提供了新的话语空间。要用好这个平台,充分关照不同话语体系的受众,构建多层次、多主体、多元化的国际传播视角;通过短视频、直播等多样化的传播形式,传播更多具互动性、生活化的内容,提高受众的接受度。
一方面,在社交媒体平台上推出更多公众叙事作品,用小故事展示大背景、大道理。从一些普通人的角度讲述中国大地上真实发生的故事,往往更加「接地气」,更具亲和力。例如纪录片《柴米油盐之上》深入民众中寻找主角,从日常生活中挖掘素材,在国内外社交媒体平台走红。片中的主人公有基层村总支书记、待扶贫搬迁农民、卡车司机、杂技演员、民营企业家等,他们都曾经历贫困,但凭藉自己的智慧和汗水改变了命运。通过讲述平凡中国人生活中柴米油盐的故事,折射出在全面建成小康社会这一历史进程中,中国社会所发生的巨大变化。
另一方面,鼓励更多学者、企业、高校、民间团体等共同参与国际传播。多主体共同发声有助于构建一个丰富多元的国际传播生态,增加中国故事的可信度和感染力。《「一带一路」的中铝故事》系列报导让外籍员工评说中央企业成就,通过「他者」叙事,为受众展示了中国主张、中国智慧、中国方案,更易为国际受众理解和接受。
健全话语效果评估机制。传播效果评估是衡量中国话语在国际舆论场传播力、影响力的重要参考。我国的媒体报导长期缺乏国外受众回馈收集机制,应构建多维度评估体系,通过量化的数据,动态监测传播效果,建立周期性的回馈机制,直观了解国际受众对中国故事的接受度。例如通过社交媒体上的评论、媒体报导内容等,分析不同受众对中国故事的理解与回馈,进一步了解传播效果,评估中国在国际舆论上的影响力,从而优化传播内容和方式。定期开展国际舆论民意调查,了解国际社会对中国的总体认知,为后续传播策略调整提供参考依据,增强传播的敏捷性和精准性。
香港在构建中国叙事体系过程中的独特优势
香港「背靠祖国,联通世界」,具有丰富的国际资源和沟通渠道,能够在构建中国式现代化的国际传播叙事体系过程中发挥桥梁作用。
区位优势明显。长期以来香港被世界各国视为中国对外开放的重要窗口,作为东西方文化交流地,一方面香港深得中华传统文化的滋养,具备深入挖掘中国故事的能力和基础;另一方面香港熟悉国际传媒的运作方式,在文化观念、包装手法等方面更容易与海外接轨。众多精通「两文三语」的专业人才可以用国际社会能理解、愿意听的语言,让更多人理解和认同中国的发展成就,为中国式现代化的传播创造更有利的国际舆论环境。
国际传播氛围适宜。香港不但是中西文化交融地,也是国际舆论关注的焦点。香港汇聚了全球最重要的媒体,超过80家国际传媒机构在香港设立办事处;香港拥有18个卫星电视广播机构,为亚太地区提供200多个电视频道。
香港每年接待外国政要、学术界和智库等有影响力人士来访上百次,举办或协办国际会议上千次。同时,香港的驻外经贸办事处、华侨资源遍布全球,大量商会、专业团体与公益组织同世界各地保持著密切联系。香港可以通过国际化的媒体、企业和学术机构,传递更加客观的中国故事,为全球受众提供来自中国视角的多元化信息,拉近国际受众与中国间的距离。
因此,在构建中国式现代化的国际传播叙事体系过程中,应充分发挥香港的独特作用,向世界讲好中国故事。香港不仅要从中华优秀传统文化中汲取精神力量,也要在「一国两制」文化融合中提炼实践经验,找准东西方文化的交汇点,精准选取故事素材和叙事视角,进一步优化公共传媒系统,创新传播形式,同时利用好自媒体、短视频等媒介,促进国际社会对中国形成更深入、更全面的认知与认同,增强中国对外话语权与国际影响力。
结论
多样化的传播方式和多主体参与的协同作用,是讲好中国故事的关键。构建科学的传播效果评估机制,能为对外传播策略的优化提供依据。中国在构建中国式现代化的国际传播叙事体系过程中,应继续探索如何优化对外传播的叙事逻辑,创新叙事技巧,发挥香港独特优势,找准适应国际受众需求的传播方式,不断提升对外传播效果。
本文发表于《紫荆论坛》2024年10-12月号
